Часть VI: культура и наука
Культурное развитие
Традиции и обычаи: связаны со строгой иерархичностью общества и семьи, вежливостью и кодексом бусидо. Женщина традиционно ставится ниже мужчины, младший ниже старшего, на личностные качества не обращается никакого внимания. Принято быть максимально учтивыми, но не обременять окружающих (вынуждать их благодарить за подарок или услугу: именно поэтому дарить что-то или помогать кому-то — это палка о двух концах).
● Так как культура захоронения в силу расовых особенностей отсутствует, предков поминают у домашнего алтаря, в храмах и священной роще деревьев гинкго.
● Рождение сына считается событием в семейной жизни, потому что только мужчина может совершать обряды поминовения усопших и быть наследником.
● Первые пять лет детей принято баловать, не отказывая им ни в чём, но после пятого Дня рождения линия поведения должна резко измениться и начаться собственно воспитание, строгое и полное испытаний для ребёнка, который таковым больше не считается. Детей воспитывают в традициях уважения старших, закаляют их дух и тело с ранних лет и приучают к тому, что жизнь будет нелегка. Мальчиков обучают наукам (изящным и прикладным) и комплексу боевых искусств (владению мечом и луком, верховой езде, плаванию), девочек учат быть жёнами, хозяйками и матерями, их образование включает в себя изящные науки, но редко касается прикладных. Это, конечно, относится к богатым семьям. У крестьян дело обстоит иначе: каждый ребёнок — помощник, он должен выполнять посильную работу.
● Праздники
1 января: общий День рождения для всего народа тайо. Принято надевать самые нарядные одежды и украшать дом. В доме должны обязательно присутствовать три ветви: бамбук (чтобы дети росли также быстро), слива (чтобы были такими же стойкими) и сосна (чтобы жили также долго). На домашний алтарь в качестве подношения предкам кладут рисовые лепёшки моти, посещают храмы и просят божеств о благополучии в новом году жизни. Едят особую праздничную еду, которую готовят в последние дни декабря. Целых три дня в империи праздник — незнакомые люди поздравляют друг друга на улицах, проводятся состязания в поэтическом искусстве, общие упражнения в каллиграфии, в деревнях и городах вечерами устраивают шумные танцы и гулянья.
3 февраля: праздник в честь наступления весны Сэцубун. Праздник посвящён изгнанию демонов они: принято разбрасывать жареные бобы в домашних святилищах и храмах. В доме этот обряд проводит старший мужчина или приглашают прославившихся людей. Разбрасывая бобы, нужно говорить: «Демоны вон — счастье в дом!» После ритуала каждый съедает столько бобов, сколько лет он прожил. Принято посещать храмы и вечером обязательно хорошенько вымыться в бане.
21 марта: День весеннего равноденствия. Празднуется как день «Прославления природы и проявления любви к живым существам», а также день поминания предков. Те, кто могут, посещают рощу гинкго, кто не может — храмы. У домашних святилищ воскуряют специальные благовонии, не едят мяса. Сам день равноденствия считается праздником и выходным, но на самом деле отмечают его не день, а неделю: три дня до праздника и три дня после. В этот день в храмах проводятся поминальные обряды: люди желают душе предка найти своё место в «том» мире, успешно пересечь реку Сандзу и встретиться с душами умерших ранее.
15 мая: фестиваль мальвы «Аой-мацури». Большой религиозный праздник, который проводится в столице при участии императорской семьи. Включает в себя воинские забавы: состязания в стрельбе из лука верхом на лошади и скачки. Основное событие — шествие императорской семьи из дворца в главное святилище, сопровождаемое музыкой и танцами, и пышные молитвы божествам.
7 июля: фестиваль искусств «Танабата». Согласно легенде прекрасная принцесса ткачества Орихимэ и пастух Хикобоси полюбили друг друга и заключили брак с согласия невесты, но забыли и о ткачестве, и о стаде. Поэтому отец принцессы развёл их по разные стороны реки. Река эта - Млечный путь. И только в ночь праздника Танабаты они могут встретиться. Улицы украшают фонарями и ветвями бамбука, к которым любой может прикрепить листок с желанием (часто стихотворным). В столице с недавних пор устраивают фейерверки, всю ночь люди празднуют, смотрят на звёзды и загадывают желания, которые исполнят счастливые возлюбленные Орихимэ и Хикобоси. А если ночь выдалась дождливая и принцесса с пастухом не смогли встретиться, желание исполнится только в следующем году.
13 - 15 августа: праздник поминовения усопших «Обон». Празднуется в течение трёх дней, в храмах читают священные книги, у домашних алтарей воскуриваются специальные благовонии, кладутся подношения. Считается, что в этот день души предков могут навестить своих здравствующих родственников, поэтому на улицах и в домах зажигаются красные фонарики, чтобы духи могли найти дорогу. Исполняются ритуальные танцы на улицах, звучит ритуальная музыка. Закрывается праздник торжественным шествием: все фонари, горевшие эти три дня, собирают и спускают по реке или в море, чтобы духи усопших могли найти дорогу назад в царство мёртвых.
15 сентября: праздник любования луной «Цукими», считается, что в эту ночь луна особенно прекрасна. Хозяйка выносит на веранду низкий столик и ставит его туда, куда упадут лунные лучи, на столе обязательно должны присутствовать: пятнадцать пирожков данго (символ возраста луны), каштаны (символ долголетия), сакэ и сезонные овощи, в вазу ставят стебли риса и ковыля. Есть поверье, что в эту ночь священный заяц, живущий на луне, толчёт в ступке лавр, готовя эликсир бессмертия, поэтому нужно обязательно собрать росу, выпавшую этой ночью, и умыться ей.
23 сентября: День осеннего равноденствия. Праздник поминовения душ предков (аналогично весеннему) и праздник хризантем. Официальное начало осени.
15 ноября: праздник детей «Сити-го-сан». В этот день пятилетним мальчикам впервые надевают хакама и дают деревянный меч, а кимоно девочек украшают широким поясом оби, завязывая его традиционным узлом. Дети вместе с родителями посещают храмы, где жрецы дарят детям особые конфеты «титосэ-амэ» (конфета тысячи лет) в красно-белую полоску в мешочках с изображением журавлей.
31 декабря: канун нового года «Омисока», его праздником можно назвать с натяжкой, это день подготовки, но очень важный. Нужно успеть провести уборку в доме, приготовить кушанья для праздников и вечером проводить уходящий год в семейном кругу.
Существуют нефиксированные фестивали местного значения: мацури. К ним привыкли относить и массовое любование объектами природы (цветами, листьями, луной, светлячками в середине лета). Обычно мацури проводят в поселениях, где есть храм — святилище того или иного божества. В этот день принято шуметь и веселиться, чтобы задобрить и развеселить божество. На носилки ставят микоси (миниатюрное святилище божества), выбирают мужчин, которым предоставится честь нести святилище во время праздничного шествия.
Существует всего один кодифицированный фестиваль, который был учреждён самим императором:
6 октября: праздник «Мизу-мацури», праздник воды. Учреждён не так давно, в 468 году, но пользуется популярностью. Проводится в столице в присутствии императорской семьи. Начинается с торжественного шествия к священному колодцу, вода в котором появляется только в этот день. Император самолично вытягивает ведро священной воды и выливает её в золотой сосуд, который хранится в главном храме до следующего праздника. После праздничное шествие с музыкой и танцами проходит по улицам города, и на главной площади начинается шумный праздник в честь божеств воды: их просят избавить страну от тайфунов, наводнений и разливов рек. Желают душам предков удачно перейти через полную иллюзий и опасностей реку Сандзу. Если вечером пойдёт дождь, то это считается знаком благоволения божеств, от этого дождя прятаться нельзя ни в коем случае.
Фольклор: на него оказала влияние традиционная религия, культ предков, преданий первожителей империи айну, а также ассимилированные предания из иных стран. Делится на народные представления («мидзоку гэйно»), народные песни («миньё») и народные сказания («минва»).
● Народные представления: практически всегда являются частью массовых религиозных ритуалов и праздников. Связаны с сельским хозяйством, суевериями простого народа, изгнанием злых духов. Примечательно то, что все участники представления не являются актёрами и не получают за это какой-либо прибыли.
● Народные песни: различаются в различных частях империи. Темы для них: любовь, пища, природа. Песни в основном короткие, длинные эпические баллады отсутствуют. Отличаются эти песни тем, что поются на местном говоре, но популярны во всех областях, а поэтому определить происхождение очень трудно и порой невозможно. Исполняются под музыку: под лютню сямисэн, флейту сякухати или синобуэ и барабан тайко.
● Народные сказания: самый популярный вид — сказка. Сказания включают в себя предания о деяниях прошлого, грустные истории, рассказы об оборотнях, предания о благодарности, остроумные истории, юморески и рассказы о жадности.
● Наиболее известные персонажи фольклора (вместо бестиария)
Все сверхъестественные существа в языке простого народа называются общим словом «ёкай»; в старых текстах можно также встретить слова «обакэ» и «бакэмоно», оба эти слова означают «то, что меняется» и называют сверхъестественных существ. Это мистические животные, призраки, ожившие предметы и так далее, но духи умерших сюда не входят.
1) Мистические животные
Часто упоминаются животные-оборотни (хангэ), которые обладают волшебной силой. Они или обладают какими-то человеческими чертами, или превращаются в людей.
- Тануки: енотовидная собака, покровитель питейных заведений и торговли. Изображаются толстяками-добряками, считаются большими любителями сакэ. Говорят, что если в шкуру тануки завернуть кусочек золота и поколотить, то золота прибавится.
- Кицунэ: лисы, считаются посланниками божества Изанами. По достижении ста лет у кицунэ появляется способность раз в год превращаться в человека (собираясь под эноки). Считаются одними из сильнейших демонов, могут проникать в сны и насылать иллюзии.
- Бакэнэко: кошки. Для получения волшебной силы кошке нужно дожить до пятидесяти, вырасти очень большой или иметь очень длинный хвост. Тогда они смогут ходить на задних лапах, говорить, создавать огненные шары. Если бакэнэко съест своего хозяина, то обретёт его облик, если перепрыгнет через свежий труп, то оживит его.
- Оками: волки. Хранители лесов и гор, охраняет поля от вытаптывания кабанами, выводит заблудившихся путников. Не обладает способностями оборотня. Изображение оками по поверьям защищает храм от пожаров.
- Инугами: собаки. Две статуи собак, сидящие напротив, у одной пасть открыта у другой — закрыта, украшают все храмы: они охраняют их от злых духов. Считается, что собаки рожают без боли, поэтому женщины приносят их статуям дары и просят о покровительстве. Иногда инугами могут превращаться в высоких и сильных, но не очень умных воинов.
- Каппа: черепаха или лягушка, водяной. Может утащить человека на дно, любит соревноваться в силе с детьми. Если поймать каппа, он выполнит любое желание (водяные знают очень много рецептов лекарств), если каппа погладит себя листом папоротника по голове, сможет превратиться в человека.
- Цуру: журавли. Редко превращаются в людей, ненавидят насилие. В человеческом облике — монахи с понимающим взглядом, принимают облик ямабуси и путешествуют, ища тех, кто нуждается в помощи.
- Нэдзуми: крысы. В человеческом облике противные и мерзкие воры и убийцы с отличным нюхом и зрением.
2) Они — демоны-людоеды, большие и злобные рогатые создания с красной, чёрной или синей кожей. Убить их трудно: они быстро залечивают раны и отращивают отрубленные части тела. Говорят, в они превращаются люди, которые не сдерживают свой гнев. Ненавидят сою.
3) Цукумогами — это вещи, которые приобрели душу, просуществовав более ста лет. Характер их зависит от внешнего вида (например, старые и рваные сандалии будут злыми) и владельца.
4) Привидения юрэй
Это не душа умершего предка, но неупокоившийся его дух. Отличительная особенность: отсутствие ног. Юрэй могут стать: те, кого убили умышленно в корыстных целях; те, над кем не было совершено обрядов; не завершившие какое-то важное дело; вероотступники. Увидеть их можно недалеко от места смерти, в пустых домах. Юрэй преследуют чаще тех людей, у кого больше ки (например, магов).
- Юки-онна: снежная женщина, очень красива, с прозрачной светлой кожей. Двигается неторопливо и изящно, появляется в первые дни нового года во время снегопадов. «Жениться на Юки-онна» и «умереть насильственной смертью» — синонимы.
- Амэ-онна: дух дождя. Утром появляется в тумане, вечером — в облаке, почитается фермерами, гуляет в ненастные ночи, за ней следуют дождевые тучи.
- Хитодама - души недавно умерших людей, предстают в виде блуждающих огней. Появляются вблизи умирающего и перед рождением.
- Кэракэра-онна: смеющаяся женщина. Большая старая женщина в неряшливом кимоно, которая преследует человека (и видна ему одному), появляется в небе над крышами домов и громко смеётся.
- Нингё: русалка, гибрид обезьяны и карпа. Если заплачет — превратиться в человека. Мясо нингё очень вкусно, если его съесть, можно продлить себе жизнь на сотни лет.
- Аморонагу: небесная дева, купается в горных озёрах, способна летать, если наденет кимоно из перьев. Несёт в руках ковш с водой, испив из которого, можно излечиться от болезни. Но если посмотревший на неё человек засмеётся или хотя бы улыбнётся — его ждёт смерть.
- Горная ведьма ямауба: самый сильный призрак
● Имеет две ипостаси. В «основном» своём облике выглядит как тощая сгорбленная старуха в рваном красном кимоно, седая и босая, уродливая (бледная, нос крючком, чёрные глаза горят, космы растрёпаны). Не умеет говорить и издаёт звуки, похожие на совиное уханье. Во втором облике старая облезлая кошка грязно-серого цвета с человеческими чёрными глазами.
● Возможности первого облика: может самостоятельно мыслить, передвигается на двух ногах большими скачками, может исчезать и появляться. Людоедка: питается плотью и кровью людей (но ценно для неё не мясо, а жизненная энергия) для поддержания своей не-жизни. Становится сильнее и больше, если человек её боится: из маленькой старухи превращается в гиганта, сильного физически. Обладает магическими способностями: может найти человека, имея какую-то его частичку (ноготь, прядь волос и т.д.), может управлять низшей нечистью и зверями, может сбивать со следа и заманивать в пропасть.
● Возможности второго облика: может самостоятельно мыслить, как и в первом. Магией не обладает, но вынослива и сильна физически.
● Ямауба - это нечисть, она не-живая. Чтобы поддерживать своё существование, ей нужно есть людей. Может "впадать в спячку" на несколько месяцев, просыпается злая и голодная.
● Живёт на какой-то определённой горе, но может уходить от неё на две недели. Если не вернётся, то начнёт слабеть и в скорости исчезнет. Чаще всего её можно встретить в провинции дома Ямада.
● Чтобы установить с ней контакт, ведьме нужно дать короткое имя. Давшего имя ямауба не тронет. Имя, конечно, может быть только одно.
5) Другие духи
- Ко-дама: духи старых деревьев, любят повторять произнесённые слова, из-за чего в лесах появляется эхо.
- Энэнра: сотканный из дыма. Состоит из дыма костров, бань и кухонь, имеет образ человеческого лица.
- Гюки: химера, похожая на быка, живёт в водопадах и прудах. Шаги её беззвучны, она набрасывается на человека и выпивает его тень. Человек начинает болеть и умирает.
- Дзюбокко: деревья, растущие на полях сражений. Они так привыкли к крови, что только ей могут и питаться. Ловят путников ветвями и выпивают всю их кровь.
Этикет: довольно строгая система правил (для высших сословий, конечно; жители деревень и городов также ей пользуются, но не соблюдают всех тонкостей). Основан, опять же, на принципах сословной иерархии общества, уважении и вежливости. Необходимо дать понять собеседнику(ам), что его комфорт ставится выше собственных нужд.
● Общие правила поведения: младшие не должны заговаривать со старшими, самостоятельно знакомиться не принято — вас должны представить друг другу. Лучше извиниться, чем не извиниться, даже если оплошность не ваша. Обращаться на «ты» или «вы» избегают (такое допустимо в кругу друзей или семьи), собеседника называют по фамилии и в третьем лице, добавляя суффикс вежливости. Эмоции показывать на публике нельзя, нежелательно проявлять инициативу, если вас не спросили. Стоит отметить, что прямого отказа не существует: «нет» считается грубым и невежливым, нужно дать собеседнику понять, что он не прав или его просьба неуместна в силу каких-то обстоятельств, подвести его к тому, чтобы он отказался от своих слов сам. Непозволительным считается заходить в дом в обуви (в общественных заведениях или больших замках её оставляют у входа в комнату, в тавернах и вовсе не снимают). Нельзя смотреть в глаза собеседнику (это нарушение его личного пространства), как нельзя вытягивать ноги при сидении.
● Ведение беседы: нужно соблюсти два правила. Первое: выбрать правильный тон (употреблять слова вежливости, местоимения и так далее сообразно своему возрасту, положению в обществе, разницей между собой и собеседником) и не молчать (время от времени показывать свой интерес к говорящему словами «да», «совершенно верно» и прочим, при разговоре с младшими можно использовать междометия).
● Приветствия: поклоны. Руки складываются перпендикулярно полу, ладонь к ладони на уровне груди. Поклон тем глубже, чем выше положение того, кому кланяются. Младший кланяется старшему, женщина мужчине.
● Трапеза: перед принятием пищи нужно поблагодарить божество, а после — хозяина дома. Палочки ни в коем случае нельзя втыкать в пищу. Младшие обычно ухаживают за старшими.
Образование: доступно только представителям высших сословий. Школ не существует, учителя приглашаются для домашнего обучения. Образование касается как изящных наук (поэзии, музыки, живописи и так далее), так и прикладных (географии, стратегии, каллиграфии и так далее). Для мальчиков из самурайских семей обязателен комплекс военных наук.
Небогатые самураи приглашают учителей вскладчину. Получается небольшой класс из пяти-шести человек.
Образование получают и девочки, и мальчики, различаются только области знаний (искусство ведения войны, например, девочкам не преподают). Богатые семьи могут позволить себе пригласить гейшу для воспитания своей дочери.
У ремесленников мастер учит своего ученика, передавая ему знания и секреты. Образование крестьян включает в себя знания о мире, фольклор и, иногда, знание трав.
Мода: не меняется в течение столетий, заимствований из других стран не наблюдается.
● Женская мода
Основным видом одежды является кимоно — длинный халат с широкими рукавами. Женщины из богатых семей носят шёлковые кимоно, украшенные вышивкой и изготовленные на заказ специально для них (сидеть такое кимоно должно идеально). Чем меньше достаток, тем скромнее наряд, крестьянки довольствуются короткими некрашеными кимоно из дешёвых тканей.
1) Наряд дамы состоит из двух слоёв: нижнего кимоно хиёку и собственно кимоно, верхнего.
- Хиёку носят для того, чтобы верхнее кимоно не соприкасалось с кожей и не так сильно пачкалось. Это простое однотонное (чаще белое) кимоно, выполняющее функции нижнего белья. Часто у хиёку воротнички сменные, с разными рисунками, повторяющими рисунок на верхнем кимоно. Хиёку короче кимоно (обычно до середины голени, иногда до колена), тоньше, рукава у него уже, а из-под верхнего кимоно виден только воротничок.
- Непосредственно женское верхнее кимоно — это сложная конструкция. Одеваться богатым дамам помогают специально обученные служанки, укладывая складки там, где они нужны, и разглаживая там, где они неуместны. Для стирки кимоно распарывают, стирают каждую часть отдельно, а потом снова сшивают. В тёплое время года кимоно шёлковое, в холодное — из шерсти. В рукавах (во внутренней части) часто делаются карманы. Существует несколько видов кимоно:
● Фурисодэ: наряд для официальных случаев с очень длинными рукавами (до земли они не достают всего сантиметров на 10-15), хиёку для такого кимоно должно быть шёлковым, потому что в широких рукавах верхнего кимоно можно увидеть рукава нижнего и яркий подклад рукавов самого фурисодэ. Шьётся из ярких тканей, богато украшено вышивкой, предполагает наличие украшений. Носят его только незамужние женщины.
● Томасодэ: наряд замужней женщины для официальных случаев. Рукава у него короче (достают примерно до бедра), а вышивка - только ниже оби. На таком кимоно должны присутствовать изображения гербов семьи (от одного до пяти). Такое кимоно носят гейши, оно считается самым элегантным.
● Комон: кимоно в мелкий рисунок, неофициальное. Носят его как замужние, так и незамужние женщины в повседневной жизни.
● Хикидзури: кимоно гейш с очень длинным подолом-шлейфом, который нужно придерживать. С таким кимоно носят окобо — сандалии на высокой подошве.
● Юката: лёгкое повседневное кимоно из хлопчатобумажной или льняной ткани. Носят его летом и на улице, и дома. В таком кимоно спят.
● Сезоны цветения: узоры кимоно и украшения
Женская мода тесно связана с сезонностью цветения и традицией ханами, любования природой.
- Январь: зелёный, красный и белый; сосна, бамбук, слива, морские раковины.
- Февраль: тёмно-розовый и красный цвета; в начале — слива, бабочки и тюльпаны; к концу месяца — нарциссы.
- Март: жёлтый и белый цвета; нарциссы, цветы персика, пионы и бабочки.
- Апрель: светло-розовый цвет; вишня и фонарики.
- Май: синий и фиолетовый цвета; глицинии и ирисы.
- Июнь: зелёный цвет; ива, гвоздика и гортензия.
- Июль: круглые веера, стрекозы и капли росы.
- Август: цветы асагао (ипомея).
- Сентябрь: фиолетовый цвет; тёмно-розовые колокольчики, клевер, гвоздика и хризантемы.
- Октябрь: белый и красный цвета; хризантемы.
- Ноябрь: разноцветные листья (чаще всего клёна или гинкго).
- Декабрь: сосновые иглы, мотибана.
Перечисленное наиболее актуально для нарядных кимоно, предназначенных для торжественных случаев. Существуют, конечно, и не выходящие из моды узоры: например, журавли, перья, цветы сакуры, хризантемы. Украшение актуальны как для кимоно, так и для кандзаси.
Кроме кимоно, для женщин существует вид одежды для занятий, к примеру, медитациями или тренировок в танцах, который меньше стесняет движения и более удобен. Называется такой костюм аодай (или аозай). И состоит он из длинной шёлковой рубахи-платья с узкими длинными рукавами, высоким воротником и разрезами в подоле до бедра или пояса, широких прямых штанов. Аодаи делают обычно одноцветными, но подол может быть украшен вышивкой.
2) Обувь: носится со специальными хлопковыми носками таби, у которых есть специальное отделение для большого пальца. Обувью являются разные виды сандалий:
● Гэта: носятся во время отдыха или в плохую погоду. Прямоугольной формы, одинаковые для обеих ног, держится ремешками между большим и вторым пальцем. Под подошвой — два параллельных брусочка под пяткой и под пальцами, отчего гэта похожи на скамеечку. Брусочки могут быть довольно высокими. Юдзё носят такую обувь без таби.
● Дзори: матерчатые, кожаные или соломенные сандалии. У богатых дам могут быть сделаны из шёлка и парчи. По своему виду похожи на гэта, но на плоской подошве, которая может быть довольно высокой.
● Окобо: обувь гейш и туфли для церемоний. Представляют из себя обычные сандалии (сверху похожи на дзори), но на очень высокой платформе-подошве, скошенной спереди, на носке. Передвигаться в них можно только мелкими шажками.
3) Верхняя одежда: амагото. Выглядит как кимоно, но шьётся из нескольких слоёв плотной ткани и носится как пальто.
- Богатая парчовая накидка учикаке, которую носят женщины из семей богатых самураев. Похожа на кимоно с очень длинными (не короче метра) рукавами, но это кимоно не подвязывается поясом. Богато вышито, по низу обшито валиками алой или золотой ткани, подол скользит по полу, как шлейф.
4) Аксессуары: доступны только женщинам богатых семей. Обязательными составляющими костюма богатой дамы являются веер, зонтик и украшения для волос.
● Украшения для волос: это могут быть живые или бумажные цветы, разнообразные гребни, палочки-шпильки-кандзаси. Волосы всегда поднимают наверх, оставляя открытой шею. Видов причёсок много, модницы каждый год изобретают новые. В домашнем кругу допустимо оставить волосы распущенными или собрать их лентой в свободный «хвост».
● Подробнее о кандзаси
- Палочки-шпильки по своему строению похожи на современные шпильки, но намного длиннее. Их изготавливают из дерева (сакура, магнолия, самшит), из черепахового панциря, из золота, серебра и латуни. На землях Ямада очень дорогие кандзаси делают из кости журавля. Для украшения используют шёлк, кораллы и нефрит. Цумами-кандзаси, цветочные шпильки, женщина должна украшать сама, руководствуясь сезоном цветения.
- Жёны самураев носят хираути: золотые или серебряные плоские шпильки с украшением в виде диска, на котором выгравирован камон. Гейши тоже могут носить хираути, но их кандзаси может украшать камон покровителя, потому что своего нет.
- Самые популярные: тама-кандзаси. Они украшены одним шариком из нефрита, коралла или черепахового панциря.
- Похожие на тама-кандзаси, эдо-гин-кандзаси выполняют из железа или серебра и украшают элементами в виде голов животных, птиц, предметов обихода. Стоят такие шпильки куда дороже, носят их только женщины из богатых семей и гейши.
- Бира, «развевающиеся кандзаси», носят гейши. Это пластинки со свисающими элементами.
- На Сэцубун кандзаси украшают шариками-кусудама и бумажными вертушками. В апреле носят кандзаси с маленькими фонариками.
- Бывают простые кандзаси без украшений, которыми поддерживают причёску.
● Пояс оби: у женщин он широкий (не уже тридцати сантиметров) и длинный, завязывается на спине сложным узлом и нередко стоит дороже кимоно. На самом деле поясов много: сначала завязывают узкий, чтобы зафиксировать кимоно, а только потом — широкий, нарядный. Широкий пояс поддерживается богатым шнуром, который завязывается поверх оби спереди и закрепляется брошью.
Для торжественных случаев оби более жёсткий, парчовый, для повседневного ношения — мягче. В узел помещается дощечка, сам оби может быть украшен лентами, миниатюрными статуэтками нэцкэ. Пояс завязывается высоко, на талии.
● Веер оги: бумажные или тканевые складные веера на деревянных спицах, украшенные так, насколько хватит фантазии ремесленника. Большие веера используются в танцах.
● Зонтик вагаса: бумажный или тканевый плоский зонтик на деревянных или металлических (редко) спицах. Украшен так, насколько хватит фантазии у изготовителя. Так как головных уборов женщины не носят, особенно актуальны в период дождей и зимой.
● Сумочек в привычном понимании не существует, вещи заворачивают в шёлковый платок особым образом.
● Мужская мода
Мужчины не носят длинные кимоно, их наряд состоит из широких штанов хакама, короткого кимоно, и жакета хаори; самураи в официальных случаях надевают ещё накрахмаленную накидку катагину. Маленькие мальчики носят кимоно до середины икры до пяти лет. Крестьянам хакама недоступны, поэтому мужчины носят кимоно, но короткие. Горожане носят хакама и хаори.
1) Наряд мужчины, подобно женскому, состоит из двух слоёв: под недлинное верхнее кимоно надевается нижнее — дзюбан.
- Дзюбан и фундоси (набедренная повязка) выполняют функцию нижнего белья. Дюзбан обычно шьётся белым, воротнички, видные из-под верхнего кимоно, можно отпарывать и менять, это единственная украшаемая часть дзюбана. Длиной он обычно до середины бедра, рукава неширокие.
- Мужские кимоно намного проще женских, рукава у них уже и никогда не бывают длинными настолько, чтобы мешать оби (исключения составляют кимоно для торжественных случаев: у них рукава широкие и доходят до середины бедра). Кимоно короткие (потому что заправляются в хакама), обычно до середины бедра, редко — до клена. Чаще однотонные, с вышитыми пятью гербами дома (на плечах, на спине, на груди и на правом рукаве). Вышивкой может украшаться воротник и края рукавов. Летние делаются из шёлка (парадные), льна и хлопчатобумажных тканей (повседневные), зимой — из шерсти. В рукавах кимоно могут быть карманы.
● Для сна используют мягкое длинное кимоно юката из хлопчатобумажной или льняной ткани.
- Хаори: кимоно-куртка с несходящимися краями, полы скрепляет шёлковый шнур с кистями (хаори-химо). Самый официальный вариант: чёрный однотонный хаори с белым подкладом и белым хаори-химо, с пятью гербами. Чаще всего хаори однотонный с ярким подкладом, но может быть украшен такой же вышивкой, как и хакама (для торжественных случаев).
- Хакама: очень широкие штаны со складками на поясе. Официальность зависит от цвета и украшений (чаще всего однотонные, для праздников — украшенные вышивкой, но всегда темнее, чем кимоно). Перед боем самураи стягивают хакама ниже колена поножами. Для визита к императору или даймё существуют очень длинные хакама: нага-бакама, их штанины образуют шлейф, что затрудняет передвижение и снижает риск атаки. В хакама делаются глубокие карманы.
- Катагина: официальная одежда исключительно самураев. Представляет собой безрукавку с увеличенными и накрахмаленными плечами, на ней обязательно изображается пять гербов, чаще всего однотонная, того же цвета, что и хакама. С хакама и кимоно образует парадный наряд самурая — камисимо.
2) Обувь: мужчины носят дзори или гэта (гэта носят только священники или монахи) с хлопковым носками таби.
3) Верхняя одежда: ей является утеплённый хаори, сшитый из нескольких слоёв тёплой ткани. Горожане или крестьяне могут носить соломенные плащи и соломенные шляпы.
4) Аксессуары: для мужчины они необязательны, исключая составляющие причёски и оби (пояс завязывается ниже женского, без декоративного узла).
● Причёска: крестьяне и горожане коротко стригут волосы, служители культа бреют головы. Причёска самурая такова: ото лба волосы выбриваются или оставляется неширокая полоса, волосы стригут до плеч и собирают в хвост или пучок на затылке (это делается для удобства ношения шлема) полосой ткани или простыми палочками-кандзаси. Столичное дворянство может волосы не брить.
● Пояс оби у мужчин проще, чем у женщин. Он узкий (около десяти сантиметров) и однотонный, мягкий.
● Мужской веер учива доступен только даймё и используется для отдавания приказов. Это овал из бумаги или ткани в деревянной раме, обычно белый с красным кругом посередине.
Священники носят красные хакама и белое кимоно.
Кухня: васёку. Характеризуется множеством блюд из морепродуктов, использованием свежих продуктов, большим количеством соусов, сезонностью, стремлением сохранить первоначальный вид и вкус, маленькими порциями. Едят только палочками хаси (из супов сначала вылавливается «содержимое», потом выпивается бульон). Из наиболее частых ингредиентов: рис, морепродукты (рыба, моллюски, морские животные и водоросли), соя, фасоль, морковь, огурцы, капуста, салат. Специфические растения — васаби, белый редис дайкон, бамбук, лотос, батат, — используются для гарниров и приготовления соусов. Макаронные изделия из пшеничной и гречневой муки. Многие блюда подаются в сыром виде.
Стоит отметить, что у тайо нет главного блюда (в привычном, «европейском» понимании). Например, обед состоит из риса, супа и закусок. Супы густые, сытные, с соленьями, бобами и морепродуктами. Популярны тушёные блюда, нет ничего зажаренного до корочки.
● Сервировка: блюда готовят на сковородах или в горшках. Супы подаются в глубоких круглых чашах-пиалах; миски ниже, чем пиалы, в форме конуса, тарелки — это простые деревянные дощечки. Из приборов пользуются палочками. Соусники — это невысокие округлые чашечки; соус не накладывают в тарелку, пищу макают в соусник. Чайная посуда круглая, маленькая.
Вначале подаётся рис, после сырая рыба, после несырая рыба, после суп и в конце блюда с сильным вкусом.
● Известные блюда: рамэн (лапша в мясном или овощном бульоне), суши (роллы) и сашими (особо нарезанная сырая рыба), блюда из риса, салаты без тепловой обработки, разнообразные супы. Мяса и молочных продуктов употребляется мало. Еду никогда не запивают, вино и чай (причём в обиходе пьют чёрный, для зелёного нужна чайная церемония) пьют отдельно. Наиболее известна рисовая водка сакэ и вина не из винограда (из вишни или сливы, например), причём крепость сакэ составляет примерно шестнадцать градусов.
● Сладости: вагаси. Наиболее известные — данго, шарики из рисовой пасты, перемешанной с мукой, водой и приправами. Их сначала отваривают, а после обжаривают над огнём. Существует очень много видов данго, специальные данго для особых случаев (сакура-ханами, например), моти с начинкой называются дайфуку (овалы размером примерно с ладонь). Пастила из бобовой пасты (ёкан), желе из водорослей и фруктового сока (аммицу), которое подаётся с фруктами.
Искусство:
● Литература более представлена поэзией, чем прозой, потому что каждый самурай должен владеть хотя бы азами стихосложения. Из коротких произведений: хокку (трёхстрочные произведения по схеме 5 слогов — 7 слогов — 5 слогов) и танка (пятистрочная форма по схеме 5 слогов — 7 слогов — 5 слогов — 7 слогов — 7 слогов). Из длинных: нагаута (строится по принципу танка, но размер не ограничен). Проза считается непрестижной формой литературы и состоит из дзуйхицу (поток сознания, короткие записки) и моногатари (собрания новелл, романа — жанр, вышедший из фольклорных сказаний и содержащий элементы поэзии). Книги существуют в виде сборников-свитков, которые переписываются вручную (иероглифами).
● Музыка: онгаку. Протяжные, долгие медитативные мелодии. Из инструментов популярны: сямисен (трёхструнная лютня), бамбуковые флейты, цитра кото, барабан тайко, двухструнная скрипка эрху. Для танцев мелодии более быстры и ритмичны.
● Танцы представлены только искусством гейш и народными плясками. Балов и званых приёмов в европейском понимании нет: приёмы из себя представляют беседу за чаепитием. Само искусство танца как совокупности движений считается объектом созерцания, танцуют только женщины.
● Скульптура служит культу. Это фигуры из дерева или обожжённой глины, иллюстрирующие божеств, а также миниатюрные скульптуры нэцкэ, выточенные из цельного куска камня.
● Живопись: кайга. Изящные горизонтальные свитки, выполненные в двух или трёх цветах с надписями-иероглифами. Существуют виды рисования по воде.
● Архитектура: отличительной особенностью являются крыши-пагоды, многоэтажность замков. Жилые дома одноэтажные и строятся из дерева.
● Интерьер: минимум мебели и максимум пространства. Низкие столики и плотные прямоугольные подушки, ниши в стенах, в качестве украшения — свитки с образцами каллиграфии и живописи. Раздвижные бумажные или шёлковые перегородки на деревянном каркасе «сёдзи». В качестве кровати — матрац футон, валик вместо подушки (для гейш особая деревянная подставка под голову) и ватное одеяло (на день постель скатывается и убирается в нишу). Обязательная часть дома — домашний алтарь камидан. Это ниша или полочка, украшенная ветвями сосны, на которой расставлены талисманы. На деревянные или земляные полы стелят бамбуковые циновки татами. Зимой помещения замков отапливают жаровнями или железными корзинами с горячими углями, используют котацу (каркас стола, накрытый футоном, под столом ставят корзину с углями). Бани без парилок.
● Особые виды искусства: икебана (составление цветочных композиций), чайная церемония, каллиграфия, бонсай (выращивание маленьких деревьев), оригами (сложение фигурок из бумаги), придворный театр бугаку (представления в форме мюзиклов: пение и танцы)
И игры: настольные. Сёги и го (разновидность шахмат, в сёги — пластины-фигурки, в го — камни), рэндзю (крестики-нолики с использованием чёрных и белых камней) маджонг (как пасьянс и как азартная игра).
Виды наземного транспорта: самураи ездят верхом на лошадях, дамы пользуются паланкинами (отличительная особенность: паланкин представляет собой прямоугольную коробку с раздвижными дверцами и окнами, ось, за которую держат носильщики — сверху), рикши — люди, которые возят повозки в городах. В повозки (крытые вроде карет и открытые телеги) впрягают волов.
Научное развитие
Отношение к науке: положительное. Образованный мужчина и образованная женщина обязаны владеть светскими науками, разбираться в географии и законах государства, знать его историю и быть способными поддерживать разговор на многие темы. Целителей и аптекарей уважают, каждый уважающий себя дом стремиться заполучить личного семейного лекаря. Эксперименты приветствуются, гонений на деятелей науки нет.
Важные изобретения: рисовая бумага, магнитный компас, порох (изобретён в 489 году и используется только для фейерверков), многие медицинские изобретения, фарфор.
Развитие наук: идёт полным ходом. Проводятся исследования по географии и истории. Раскопки запрещены, поэтому работают в основном с текстами, сравнивая их. Широко развита медицина, идёт разговор о реформировании юридических наук. Науки экономические развиваются медленно и слабо. Секреты строительства у каждого крупного дома (и у каждой области) свои. Хорошо развита медицина (акупунктура, иглоукалывание, составление сложных лекарств).